The Slavic Apostle in the handwritten tradition: a review of Russian studies of Cyril and Methodius translation of Biblical books
DOI:
https://doi.org/10.54700/2jm4v051Keywords:
Church Slavonic language, liturgical Apostle, translation of Bible, handwritten tradition, Saints Cyril and MethodiusAbstract
The article analyzes the research of the Slavic translations of the Apostle, dating back to the holy brothers Cyril and Methodius, who laid the foundation of Slavic written culture. The main attention is paid to the contributions of scholars of the 19th — early 20th centuries to the study ofthese translations, as well as modern research that focuses on textological analysis and reconstruction of protographs of biblical texts. Undoubtedly, the original Slavic translation of the liturgical Apostle underwent changes in various cultural and linguistic contexts. The study of these transformations is of great importance for understanding and continuing the mission of the holy brothers Cyril and Methodius at the present stage, and preserving the Church Slavonic language as a liturgical language in the Russian Orthodox Church.
References
Августин (Никитин), архим. Иоганн Петер Коль (1698–1778) — богослов, церковный историк // Труды кафедры богословия. № 2 (4). Санкт-Петербург : СПбДА, 2019.
Бобрик М. А. Аннотированная библиография работ по славянскому Апостолу // Славянский Апостол: История текста и язык. Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe. Bd. 21. Мюнхен : Verlag Otto Sagner, 2013.
Власов С. В., Московин Л. В. Из истории создания учебников русского языка как иностранного в России: «Заметки о русском языке и его алфавите» Ерофея и Федора Каржавиных (1789, 1791) // Мир русского слова. № 1. Санкт-Петербург : МИРС, 2012.
Воскресенский Г. А. Древний славянский перевод Апостола и его судьбы до XV в. Москва : Университетская типография, 1879. 344 с.
Горский А. В. Житие св. Кирилла и Мефодия // Кирилло-мефодиевский сборник. Москва : Синодальная типография, 1865.
Горский А. В. О св. Кирилле и Мефодии // Москвитянин. Москва : б/и, 1843. № 6.
Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки. Отделы 1–3. Москва : Синодальная типография, 1855–1869.
Евсеев И. Е. Очерки по истории славянского перевода Библии. Петроград : Тип. М. Меркушева, 1916. 166 с.
Житие Константина // Сказания о начале славянской письменности. Москва : Наука, 1981.
Житие Мефодия // Сказания о начале славянской письменности. Москва : Наука, 1981.
Иванова Т. А. У истоков славянской письменности (К переводческой деятельности Мефодия) // Культурное наследие Древней Руси. Москва : Наука, 1976.
Камчатнов А. М. История и герменевтика славянской Библии. Москва : Наука, 1998. 222 с.
Макарий (Булгаков), архим. История христианства в России до равноапостольного князя Владимира, как введение в историю Русской Церкви. Санкт-Петербург : Тип. военно-учебных заведений, 1846. 421 с.
Мень А., прот. Михаэлис // Библиологический словарь. Т. 2. Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002.
Мецгер Б., Эрман Б. Текстология Нового Завета. Москва : ББИ, 2013. 405 с.
Михайлов А. В. Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе. Ч. 1. Варшава : Тип. Варшавского учебного округа, 1912. 460 с.
Новак М. О. Апостол в истории русского литературного языка. Дис. ... доктора филол. наук. Казань : КФУ, 2014. 486 с.
Новицкий О. М. О первоначальном переводе Священного Писания на славянский язык. Киев : Университетская типография, 1837. 81 с.
Ромашко С. А. Иосеф Добровский (К 260-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. № 8. Москва : Наш язык, 2013.
Филарет (Гумилевский), еп. Кирилл и Мефодий, славянские просветители. Москва : Университетская типография, 1846. 30 с.
Цуркан Р. Славянский перевод Библии: Происхождение, история текста и важнейшие издания. Санкт-Петербург : Коло. Летний сад, 2001. 320 с.
Черных Е. А. Осмысление проблемы кирилло-мефодиевского наследия А. Л. Шлецером // Гуманитарные исследования Центральной России. Липецк : Липецкий государственный педагогический университет имени П. П. Семенова-Тян-Шанского, 2022. № 3 (24).
Шафарик П. И. Расцвет славянской письменности. Москва : Университетская тип., 1848. 23 с.
Юнгеров П. А. Общее историко-критическое введение в священные ветхозаветные книги. Казань : Типо-литография Императорского университета, 1902. 592 с.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Bely-Kruglyakov I. A.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

